Racine:espéranto/send
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Racine fondamentale (mot-racine UV ). À comparer avec l'anglais send et l'allemand senden et d'autres langues germaniques telles que le néerlandais zenden et le suédois sända. Zamenhof a préféré la racine germanique à la racine latine (telle que le français envoyer et l'italien inviare) en raison de sa proximité avec la racine envi[1]. D'après Bernard Golden, Zamenhof a été influencé par le volapük classique sedön[2].
Racine
send \sens\
- Relatif à l'envoi.
Dérivés
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine send
- sendi
- sendadi
- sendado
- sendaĵo
- sendilo
- sendinto
- sendisto
- alsendi
- dissendi
- dissendo, dissendado
- dissendilo
- elsendi
- elsendo
- elsendisto
- forsendi
- plusendi
- resendi
- kunsendaĵo
- plusendilo
- telesendi
- transsendi
Références
Sources
Bibliographie
- send/ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- send/ sur le site Reta-vortaro.de (RV)