Reconstruction:gaulois/*bostia

Voir aussi : bóstia

Gaulois

Forme reconstruite
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.

Étymologie

Mot gallo-roman reconstruit, d’étymologie incertaine, du français boisseau, de l'ancien français boisse, désignant une mesure de blé[1][2].
À rapprocher du vieil irlandais bas, bos (paume de la main), au vieux gallois bos, au breton boz (paume)[1][2].

Nom commun

bostia

  1. Paume, creux de la main.
  2. Mesure de blé, boisseau.

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 83
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 62 et 264