Reconstruction:gaulois/*cammano-
Gaulois
Forme reconstruite
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.
Étymologie
- Mot reconstruit à partir d'une inscription en celtibère kamanom et dans le latin médiéval cammino[1][2].
- Formé à partir de la racine *cam pour un nom d’argent ou d’instrument[1][2]. J.-P. Savignac le fait provenir d’un *cang-sman-p issu du verbe *cing- « aller, marcher » (voir cingeto-, Gang), de la racine indo-européenne *ghengh-[3].
- Apparenté au vieil irlandais céimm, au gallois cam (« pas, trace de pas »), au breton kamm (« pas »), au français chemin, à l’espagnol camino, etc.[1][2].
Nom commun
cammano- *\Prononciation ?\
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- 1 2 3 Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 100
- 1 2 3 Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 98
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage