Reconstruction:gaulois/*cammano-

Gaulois

Forme reconstruite
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.

Étymologie

Mot reconstruit à partir d'une inscription en celtibère kamanom et dans le latin médiéval cammino[1][2].
Formé à partir de la racine *cam pour un nom d’argent ou d’instrument[1][2]. J.-P. Savignac le fait provenir d’un *cang-sman-p issu du verbe *cing- « aller, marcher » (voir cingeto-, Gang), de la racine indo-européenne *ghengh-[3].
Apparenté au vieil irlandais céimm, au gallois cam pas, trace de pas »), au breton kamm pas »), au français chemin, à l’espagnol camino, etc.[1][2].

Nom commun

cammano- *\Prononciation ?\

  1. Chemin.

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. 1 2 3 Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 100
  2. 1 2 3 Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 98
  3. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage