Reconstruction:gaulois/*stagno-
Gaulois
Forme reconstruite
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.
Étymologie
- Mot reconstruit à partir du latin stagnum et stannum[1].
- Le sens propre comme pour notre moderne fonte est celui de « métal fondu », le radical indo-européen commun *stag[2] est ici le même qui pour le grec ancien στάζω, stázô (« faire couler, égoutter ») et stêr (« rivière », proprement : « eau qui coule, courant »), pour Pokorny, le latin stagnum (« étendue d’eau ») partage le même radical[2].
Nom commun
stagno- *\Prononciation ?\
- (Métallurgie) Étain.
Dérivés dans d’autres langues
- Breton : staen
Références
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 72
- 1 2 Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage