Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetze
Allemand
Forme de nom commun
| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz |
| Accusatif | das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz |
| Génitif | des Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzes |
| Datif | dem Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ou Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetze |
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetze \ˈʁɪntflaɪ̯ʃʔetikɛˌtiːʁʊŋsʔyːbɐˌvaxʊŋsˌʔaʊ̯fɡaːbn̩ʔyːbɐˌtʁaːɡʊŋsɡəˌzɛt͡sə\ neutre, au singulier uniquement
- Variante du datif singulier de Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Note : Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
Variantes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetze [ˈʁɪntflaɪ̯ʃʔetikɛˌtiːʁʊŋsʔyːbɐˌvaxʊŋsˌʔaʊ̯fɡaːbn̩ʔyːbɐˌtʁaːɡʊŋsɡəˌzɛt͡sə] »