Ruĝkufulineto

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : Rugxkufulineto, Rughkufulineto

Étymologie

(Date à préciser) Composé des racines ruĝ (« rouge ») et kuf (« coiffe, huppe »), des suffixes -ul- (« individu »), -in- (« genre féminin ») et -et- (« diminutif ») et de la finale -o (substantif), littéralement « la petite femme au chaperon rouge ».

Nom propre

Cas Singulier
Nominatif Ruĝkufulineto
\rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.to\
Accusatif Ruĝkufulineton
\rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.ton\
voir le modèle

Ruĝkufulineto \rud͡ʒ.ku.fu.li.ˈne.to\

  1. Petit Chaperon rouge, surnom d’une héroïne d’un conte de Charles Perrault et de Jacob et Wilhelm Grimm.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ruĝ 

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine kuf  et la liste des dérivés de kuf.

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Ruĝkufulineto [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « Ruĝkufulineto [Prononciation ?] »

Voir aussi