Schade
Allemand
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Schade \ˈʃaː.də\ |
die Schäden \ˈʃɛː.dən\ |
| Accusatif | den Schaden \ˈʃaː.dən\ |
die Schäden \ˈʃɛː.dən\ |
| Génitif | des Schadens \ˈʃaː.dəns\ |
der Schäden \ˈʃɛː.dən\ |
| Datif | dem Schaden \ˈʃaː.dən\ |
den Schäden \ˈʃɛː.dən\ |
Schade \ˈʃaː.də\ masculin
- (Vieilli) (Archaïsme) Variante de Schaden : dommage, préjudice.
Da trat der Älteste an ihn heran und sprach: „Lieber Fährmann, bring uns hinüber, es soll dein Schade nicht sein.
— (Albrecht Janßen, Erdmantjes, Stadt Leer, Sagen und Geschichten, accédé le 26.12.2022 → lire en ligne)- À ce moment, l’ancien s’approcha de lui et lui dit : « Cher passeur, amène-nous de l’autre côté, et tu obtiendras récompense ». [Voir notes]
Notes
- À part le nominatif singulier, toutes les déclinaisons sont identiques à celles de la variante moderne, Schaden.
- On rencontre cette variante encore parfois dans la famille d’expressions es wird/soll dein/unser/euer Schade nicht sein, littéralement : « …cela ne sera point / ne devrait point être ton/notre/votre préjudice », et dont le sens est que l’on obtiendra récompense.
Prononciation
- Allemagne : écouter « Schade [ʃaːdə] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage