Sittsamkeit

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif die Sittsamkeit
Accusatif die Sittsamkeit
Génitif der Sittsamkeit
Datif der Sittsamkeit

Sittsamkeit \ˈzɪtzaːmkaɪ̯t\ féminin

  1. Mœurs.
    • Was die Kommentatoren am meisten frappierte, war das Selbstbewusstsein der Beschuldigten. (...) Nicht nur, dass sie keinerlei Reue empfanden, nein, sie sahen sich gewissermaßen als Höhepunkt der Sittsamkeit und behaupteten, der Gesellschaft würde es sehr viel besser gehen, wenn alle die Ehrlichkeit besäßen, zu handeln wie sie.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Ce qui frappait le plus les commentateurs, c'était l’attitude des prévenus. (...) non seulement ils n'éprouvaient aucun remords, mais ils se considéraient en quelque sorte à la pointe de l’évolution des mœurs, et affirmaient que la société irait beaucoup mieux si tout le monde avait l’honnêteté de se comporter comme eux.
  2. Sagesse, modestie, pudeur, chasteté, surtout en parlant des jeunes filles et des femmes.

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Sittsamkeit sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)