Stand
Français
Étymologie
- De l’anglais Stand.
Nom propre
Stand \Prononciation ?\
- (Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de North Lanarkshire.
Traductions
Voir aussi
- Stand sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Stand | die Stände |
| Accusatif | den Stand | die Stände |
| Génitif | des Stands ou Standes |
der Stände |
| Datif | dem Stand ou Stande |
den Ständen |
Stand masculin \ʃtant\
- Position debout, posture immobile, maintien.
Die nächste Übung beginnen wir im Stand.
- Le prochain exercice commence en position debout.
Der Wankelmotor verbraucht sogar im Stand Benzin.
- Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt.
- Place, endroit où se tenir.
Er suchte sich einen geschützten Stand.
- Il se cherche une position à couvert.
- Poste de conduite.
in den Stand steigen.
- Prendre le volant.
- Box dans une étable.
Im ersten Stand befanden sich ein Esel und ein Ochse.
- Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf.
- État, situation.
Stand der Technik.
der finanzielle Stand der Firma.
- La situation financière de l'entreprise.
Die russischen Kraftstoffexporte erreichten (...) den niedrigsten Stand seit 2020, schreibt die Financial Times. Der Kreml verliert dadurch wichtige Einnahmen, mit denen bislang die Kriegsmaschinerie angetrieben wurde.
— (Sebastian Gierke, « Wo Russland wirklich verwundbar ist », dans Süddeutsche Zeitung, 24 septembre 2025 [texte intégral])- Les exportations russes de carburant ont atteint (...) leur niveau le plus bas depuis 2020, écrit le Financial Times. Le Kremlin perd ainsi d'importantes recettes qui servaient jusqu’à présent à alimenter la machine de guerre.
- État civil, situation familiale.
lediger Stand.
- situation : célibataire.
- Situation professionnelle.
dem Stand der Kaufleute angehören.
- Faire partie des commerciaux.
- (Histoire) Ordre, classe, état. Par extension représentant d'un ordre social.
Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei Stände unterteilt.
- Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres.
Dritter Stand.
- Tiers état.
Je nach Stellung des Ritters innerhalb seines Standes musste er (...) die eigenen Abgaben an seinen Lehensherrn entrichten sowie den sogenannten Zehnt von seinen Untergebenen einfordern.
— (Annette Wallbruch et Christian Moser, « Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])- En fonction de sa position au sein de sa classe, le chevalier devait (...) payer ses impôts auprès de son seigneur féodal et demander la dîme auprès de ses sujets.
- (Suisse) Canton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chasse) Cheptel, gibier.
Diese Jagdzeit hat der Stand sich wieder erweitert.
- Cette saison, le gibier est plus nombreux.
- (Commerce) Étal, stand.
kommen Sie auf der Messe zu unserem Stand.
- Venez à la foire sur notre stand.
Synonymes
- Beruf (« profession »)
- Berufsstand (« corps de métier », « ordre »)
- Bestand (« persistance », « stabilité »)
- Bewegungslosigkeit (« immobilité »)
- Box (« box », « stand »)
- Familienstand (« situation familiale »)
- Führerstand (« cabine de conduite »)
- Haltung (position), (maintien), (posture)
- Kanton (« canton »)
- Klasse (« classe »)
- Schicht (« classe »)
- Status (« statut »)
- Stehen (« position debout »)
- Stellung (« position »)
- Zustand (« état »)
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- Handstand (« position du poirier »)
- Kopfstand (« position du poirier sur la tête »)
- Gerichtsstand (« juridiction »)
- Hochstand (« affût perché »)
- Kastenstand (« cage de gestation »)
- Prüfstand
- Unterstand (« abri »)
- Zeugenstand (« barre (de tribunal) »)
- Bezirksschießstand
- Hauptschießstand
- Cockpit
- Führerstand (« cabine de conduite »)
- Blumenstand
- Fleischstand
- Gemüsestand
- Imbissstand (« snack-bar »)
- Informationsstand
- Infostand
- Kebabstand
- Marktstand (« étal »)
- Messestand
- Obststand
- Saftstand
- Süßwarenstand
- Taxistand
- Verkaufsstand
- Würstchenstand
- Zeitungsstand
- Zigarettenstand
- Zuckerwattestand
- Schießbude
- Schützenstand
- Teestand
- Wurstbude
- Kilometerstand
- Sonnenstand
- Ausbildungsstand
- Bearbeitungsstand
- Besitzstand (« acquis »)
- Bildungsstand
- Blütenstand
- Datenbankstand
- Einstand
- Endstand
- Ermittlungsstand
- Forschungsstand
- Gleichstand
- Höchststand
- Indexstand
- Informationsstand
- Kenntnisstand (« état des connaissances »)
- Klarstand
- Kontostand
- Krankenstand
- Leerstand
- Missstand (« anomalie »)
- Notstand (« état d'urgence », « situation d'urgence »)
- Pegelstand
- Prüfstand
- Punktestand
- Radstand
- Rekordstand
- Revisionsstand
- Ruhestand
- Sachstand
- Schlussstand
- Schuldenstand
- Spielstand
- Tiefstand ou Tiefststand (« point le plus bas »)
- Tiefststand
- Übelstand
- Umstand (« situation », « circonstance »)
- Vorjahresstand
- Wartestand
- Wasserstand (« niveau de l'eau »)
- Wissensstand (« état des connaissances »)
- Zählerstand
- Zustand (« état »)
- Zwischenstand
- Güterstand
- Ehestand
- Familienstand
- Bauernstand
- Berufsstand
- Kriegerstand
- Soldatenstand
- Adelsstand
- Hausstand
- Bürgertum
- Geistlichkeit
- Mittelstand (« classe moyenne »)
- Reichsstand
- Gegenstand (« chose », « objet »)
- Rückstand (« arriéré », « retard »)
- Wohlstand (« richesse », « prospérité »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Abstand (distance), (intervalle), (écart)
- achselständig
- Achsenstand
- Achsstand
- Anstand (« décence », « affût »)
- Arbeiterstand
- Aufstand
- Außenstand
- außerstande
- Ausstand (« grève »)
- Ausstellungsstand
- Barometerstand
- Beamtenstand
- Befehlsstand
- Beistand
- Beobachtungsstand
- Beschäftigungsstand
- Bestand (« persistance », « stock »)
- Bettelstand
- Bewusstseinsstand
- Bienenstand
- bodenständig
- Brautstand
- Bürgerstand
- Diskussionsstand
- Effektivstand
- Ehrenstand
- eigenständig (autonome), (individuel(le)), (personnel(le))
- endständig
- Entwicklungsstand
- Erfrischungsstand
- Erkenntnisstand
- Fahrerstand
- Fahrradstand
- Flohmarktstand
- Fruchtstand
- Füllstand
- Fürstenstand
- Gebietsstand
- Gefechtsstand
- gegenständig
- Gemeinschaftsstand
- Gesamtstand (égalité), (ex-æquo), (statu quo)
- Geschützstand
- Grafenstand
- Grätschstand
- grundständig
- Grundwasserstand
- Handelsstand
- Handwerkerstand
- imstande (« habile »)
- Jungfernstand
- Kassenstand
- Kniestand
- Kommandostand
- kreuzständig
- Landstand
- Landstände
- Lehrstand
- Leistungsstand
- Leitstand
- Meinungsstand
- Melkstand
- Mitgliederstand
- mittelständig
- Nackenstand
- Oberarmstand
- oberständig
- Ölstand
- ortsständig
- Personalstand
- Personenstand
- Planungsstand
- Postenstand
- Qualifikationsstand
- querständig
- quirlständig
- randständig
- Richterstand
- Ritterstand
- Saatenstand
- Säurestand
- Schießstand (« stand de tir »)
- Schluss-Stand ou Schlussstand
- Schulterstand
- seitenständig
- selbständig ou selbstständig (« autonome », « indépendant »)
- Standbein
- Standbild (« statue »)
- Standbrause
- Ständchen (« sérénade »)
- Ständegesellschaft
- Ständehaus
- Ständekammer
- Ständeordnung
- Stander
- Ständer (béquille), (support), (érection)
- Ständerat
- Standesamt (« état civil »)
- Standesbeamte ou Standesbeamter (« officier d'état civil »)
- standesbedingt
- standesbewusst
- Standesbewusstsein
- Standesdenken
- Standesdünkel
- Standeserhöhung
- Standesethos
- Standesfall
- standesgemäß (« conforme à la position sociale »)
- Standesgenosse ou Standesgenossin
- Standesherr
- Standeskanzlei
- Standesmatrikel
- Standesperson (« personne de qualité »)
- Standesprivileg
- Standesrecht
- Standesschranke
- Standessprache
- Ständestaat
- Standesunterschied
- Standesvertreter
- Standesvorrecht
- Standesvorurteil
- Ständevertretung
- standfest (« stable »)
- Standfestigkeit
- Standfläche
- Standfoto
- Standgas
- Standgebühr
- Standgeld
- Standgerät
- Standgericht
- Standglas
- standhaft (« ferme », « constant »)
- Stanhaftigkeit (« fermeté », « constance »)
- standhalten (« tenir tête à », « tenir le coup »)
- Standhaube
- Standheizung (« chauffage auxiliaire »)
- ständig (« permanent(e) », « continuellement »)
- Ständigkeit (« permanence »)
- ständisch
- Standkippe
- Standlaut
- Standleitung (« ligne directe »)
- Standleuchte
- Standlicht (« feu de position »)
- Standlinie
- Standmiete
- Standmixer
- Standort (« lieu », « site »)
- Standpauke (« savon »)
- Standplatz
- Standprobe
- Standpumpe
- Standpunkt (« point de vue »)
- Standquartier
- Standrecht (« loi martiale »)
- Standrede (« harangue »)
- Standrohr
- Standsäule
- Standseilbahn
- standsicher
- Standsicherheit
- Standspiegel
- Standspur (« bande d'arrêt d'urgence »)
- Standstreifen
- Standtrockenhaube
- Standuhr (« pendule », « horloge »)
- Standverbindung
- Standvermögen
- Standversuch
- Standvogel
- Standwaage
- Standwild
- Standzeit
- Stillstand
- Streckstand
- Thermometerstand
- Übergangsstand
- überständig
- Übungsstand
- unterständig
- Velostand
- Verhandlungsstand
- Vermögensstand
- Versuchsstand
- Vorkriegsstand
- Vorstand (« comité directeur »)
- wechselständig
- Wehrstand
- Weltstand
- Widerstand (« résistance »)
- Wildbestand (« population de gibier »)
- Witwenstand (« veuvage »)
- Zahlenstand
- Zehenstand
Proverbes et phrases toutes faites
- einen guten Stand haben
- einen schlechten Stand haben
- einen schweren Stand haben
- in Stand setzen
- keinen leichten Stand haben
- Stand der Technik (« état de l'art »)
Prononciation
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Stand“, page 874).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Stand → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Stand (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 688.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 275.
Voir aussi
- Stand sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Stand \Prononciation ?\
Voir aussi
- Stand, North Lanarkshire sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)