Strafverfolgung

Allemand

Étymologie

Composé de Strafe peine ») et de Verfolgung poursuite »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Strafverfolgung die Strafverfolgungen
Accusatif die Strafverfolgung die Strafverfolgungen
Génitif der Strafverfolgung der Strafverfolgungen
Datif der Strafverfolgung den Strafverfolgungen

Strafverfolgung \ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ\ féminin

  1. Poursuite pénale, criminelle.
    • Die Unzulänglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Strafverfolgung führen zu Verzögerungen, Prozeßverschleppungen und Straflosigkeit. In grenzüberschreitenden Betrugsfällen begünstigen sie allzu oft die Vernichtung von Beweismitteln und die Flucht von Verdächtigen.  (« Ergänzender Beitrag der Kommission zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen », dans Europäische Kommission, 27 septembre 2000 [texte intégral])
      Les insuffisances de la coopération entre Etats membres en matière pénale suscitent délais, recours dilatoires et impunité. Elles favorisent trop souvent, dans les affaires de fraudes financières transnationales, la destruction de preuves et la fuite de suspects.
    • Bolsonaro sieht sich mit einer Reihe von Ermittlungen wegen mutmaßlicher Verbrechen konfrontiert. Ein Problem dabei: Dass er seit seinem Ausscheiden aus dem Präsidenten-Amt keine Immunität mehr vor Strafverfolgung hat.  (Niklas Franzen, « Hausdurchsuchung bei Bolsonaro », dans taz, 4 mai 2023 [texte intégral])
      Bolsonaro est confronté à une série d'enquêtes pour des crimes présumés. L'un des problèmes est que, depuis son retrait de la présidence, il n'a plus d'immunité contre les poursuites judiciaires.
    • Wo werden die astronomischen Profite (beim Kokainhandel) realisiert? Der Grossist vor Ort, der die Dealer in New York beliefert, kassiert eine Provision von 20 000 bis 40 000 Dollar. Er ist im Endverbraucherland tätig, wo die Überwachung und Strafverfolgung am schärfsten sind und die Strafe, der er sich aussetzt, am härtesten ist. Er geht die größten Risiken ein und wird entsprechend bezahlt.  (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
      Où se réalisent les profits astronomiques ? Le semi-grossiste, qui livre aux revendeurs de New York, touche une commission de 20 000 à 40 000 dollars. Il travaille dans le pays consommateur même, où la surveillance, la répression, et donc les peines encourues, sont les plus lourdes. Il assume les risques les plus importants : il est payé en conséquence.

Hyperonymes

Dérivés

Prononciation

Références

Voir aussi