Unentschlossenheit
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Unentschlossenheit | die Unentschlossenheiten |
| Accusatif | die Unentschlossenheit | die Unentschlossenheiten |
| Génitif | der Unentschlossenheit | der Unentschlossenheiten |
| Datif | der Unentschlossenheit | den Unentschlossenheiten |
Unentschlossenheit \ˈʊnʔɛntˌʃlɔsn̩haɪ̯t\ féminin
- Indétermination, incertitude.
Und warum war er nach Lanzarote gekommen? Unentschlossenheit, Urlaubsreife, eine tatkräftige Reisebüroangestellte; kurz, das klassische Szenario.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Et pourquoi était-il venu à Lanzarote ? L'incertitude, le besoin de vacances, une employée d'agence de voyages entreprenante : bref, le scénario classique.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- Unentschiedenheit
- Unsicherheit
- Zweifel
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Unentschlossenheit [ˈʊnʔɛntˌʃlɔsn̩haɪ̯t] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Unentschlossenheit → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Unentschlossenheit sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)