Unwohlsein
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | das Unwohlsein |
| Accusatif | das Unwohlsein |
| Génitif | des Unwohlseins |
| Datif | dem Unwohlsein |
Unwohlsein \ˈʊnvoːlzaɪ̯n\ neutre
- Malaise, trouble plus ou moins léger de la santé, qui ne peut guère se localiser avec précision.
Bei Blähungen handelt es sich um übermäßige Gasansammlungen im Magen-Darm-Trakt. (...) Gelegentlich treten weitere Verdauungsbeschwerden wie Verstopfung, Durchfall oder Übelkeit in Erscheinung. Aus all diesen Symptomen rührt ein allgemeines Unwohlsein.
— (« Blähungen », dans Doktor.De, 4 avril 2023 [texte intégral])- Les flatulences sont des accumulations excessives de gaz dans le tractus gastro-intestinal. (...) D'autres troubles digestifs tels que constipation, diarrhée ou nausées peuvent parfois apparaître. Tous ces symptômes entraînent un malaise général.
Synonymes
- Befindlichkeitsstörung
- Indisposition
- Übelkeit
- Unbehagen
- Unbehaglichkeit
- Unpässlichkeit
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- Blähung
- Brechreiz
- Mattigkeit
- prämenstruelles Syndrom
- Schwindelgefühl
- Unterleibsschmerz
- Wetterfühligkeit
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Unwohlsein [ˈʊnvoːlzaɪ̯n] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Unwohlsein [ˈʊnvoːlzaɪ̯n] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Unwohlsein → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Unwohlsein sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)