Vermeidung

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Vermeidung die Vermeidungen
Accusatif die Vermeidung die Vermeidungen
Génitif der Vermeidung der Vermeidungen
Datif der Vermeidung den Vermeidungen

Vermeidung \fɛɐ̯ˈmaɪ̯dʊŋ\ féminin

  1. Évitement.
    • Hautmilzbrand ist die häufigste Form (von Milzbrand) und heilt in bis zu 80 Prozent der Fälle auch ohne Therapie aus, sollte zur Vermeidung von Komplikationen aber trotzdem behandelt werden.  (« Milzbrand », dans gesund.bund.de, 31 mars 2025 [texte intégral])
      L'anthrax cutané est la forme la plus courante (d'anthrax) et guérit dans jusqu’à 80 % des cas même sans traitement, mais il doit tout de même être traité afin d'éviter des complications.

Hyponymes

  • Abfallvermeidung
  • Anredevermeidung
  • Datenvermeidung
  • Emissionsvermeidung
  • Fehlervermeidung
  • Infektionsvermeidung
  • Kollisionsvermeidung
  • Konfliktvermeidung
  • Müllvermeidung
  • Steuervermeidung
  • Themenvermeidung
  • Unfallvermeidung
  • Unsicherheitsvermeidung

Dérivés

  • Vermeidungsstrategie
  • Vermeidungsverhalten

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Vermeidung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)