Wäscherei

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Wäscherei die Wäschereien
Accusatif die Wäscherei die Wäschereien
Génitif der Wäscherei der Wäschereien
Datif der Wäscherei den Wäschereien

Wäscherei \vɛʃəˈʁaɪ̯\ féminin

  1. Blanchisserie.
  2. L'activité de laver.
    • Im Unterschied zu allen anderen zivilisierten Staaten kennt die Schweiz – seit Jahrhunderten Hehlerin aller zweifelhaften Gelder der Welt – kein Gesetz, das die Einfuhr, die Ausfuhr, die Wäscherei und die Reinvestition des Drogenkapitals verbietet.  (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
      Contrairement à tous les autres États civilisés, la Suisse — receleuse depuis des siècles de tout l’argent douteux de la planète — ne connaît aucune loi qui interdirait l’entrée, la sortie, le blanchiment, le réinvestissement des capitaux de la drogue.

Hyponymes

  • Großwäscherei
  • Krankenhauswäscherei
  • Schnellwäscherei
  • Zentralwäscherei
  • Geldwäscherei
  • Goldwäscherei
  • Weißwäscherei

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • Wäscherei sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)