W-Wort
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das W-Wort | die W-Wörter |
| Accusatif | das W-Wort | die W-Wörter |
| Génitif | des W-Worts ou W-Wortes |
der W-Wörter |
| Datif | dem W-Wort ou W-Worte |
den W-Wörtern |
W-Wort \ˈveːˌvɔʁt\ neutre
- (Grammaire) Mot interrogatif commençant par w, mot qu-.
Nebensätze können im Deutschen ebenfalls von einem W-Wort im Vorfeld eingeleitet werden (dann aber mit Endstellung des Verbs), sie ergeben dann einen sogenannten indirekten Fragesatz: Ich frage mich, wo wir uns morgen treffen sollen.
— (Ergänzungsfrage)- En allemand, les propositions subordonnées peuvent également être introduites par un mot interrogatif placé en premier (mais, dans ce cas, avec le verbe renvoyé à l’arrière) ; elles donnent alors une phrase dite interrogative indirecte : je me demande où nous devons nous rencontrer demain.
Note : Les mots interrogatifs ne commençant pas par w sont rares → voir inwiefern et inwieweit.
Synonymes
- Fragewort (formellement, y c. ceux qui ne commencent par par « w »)
Hyperonymes
Hyponymes
- wann (« quand »)
- warum (« pourquoi »)
- was (« que », « quoi »)
- welcher (« quel »)
- wer (« qui »)
- weshalb (« pourquoi »)
- weswegen (« pourquoi »)
- wie (« comment »)
- wie viel (« combien »)
- wieso (« pourquoi »)
- wo (« où »)
- wofür (« pourquoi ») – (utilité)
- woher (« d’où ») – (provenance)
- wohin (« où ») – (destination)
- womit (« avec quoi »)
- woran (« à quoi », « de quoi »)
- wozu (« pourquoi », « dans quel but »)
Holonymes
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « W-Wort [ˈveːˌvɔʁt] »
Voir aussi
- W-Wort sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage