Zusage

Allemand

Étymologie

(XVe siècle). Déverbal de zusagen promettre »)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Zusage die Zusagen
Accusatif die Zusage die Zusagen
Génitif der Zusage der Zusagen
Datif der Zusage den Zusagen

Zusage \ˈt͡suːˌzaːɡə\ féminin

  1. Acceptation, consentement, assentiment, Réponse positive à une demande.
    • Ich würde mich über Ihre Zusage freuen.
      Je me réjouirais de votre consentement.
  2. Promesse.
    • Damals hatte das "Volksbegehren Artenvielfalt - Rettet die Bienen" gerade ein Rekordergebnis eingefahren, die Staatsregierung wollte punkten und gab diese Zusage von sich aus ab.  (Christian Sebald, « Naturschützer fordern weniger Gift auf den Äckern », dans Süddeutsche Zeitung, 12 juillet 2022 [texte intégral])
      A l’époque, le « initiative populaire pour la biodiversité - sauver les abeilles » venait d’enregistrer un résultat record, le gouvernement de l’Etat voulait marquer des points et a fait cette promesse de lui-même.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé: „sagen“)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 782.
  • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1719.
  • Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1590.