aanbraden
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | braad aan | braadde aan |
| jij | braadt aan | |
| hij, zij, het | braadt aan | |
| wij | braden aan | braadden aan |
| jullie | braden aan | |
| zij | braden aan | |
| u | braadt aan | braadde aan |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | braden aand | aangebraad |
aanbraden \Prononciation ?\ transitif
- Faire revenir, rissoler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,2 % des Flamands,
- 94,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « aanbraden [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « aanbraden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]