aansteken
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | steek aan | stak aan |
| jij | steekt aan | |
| hij, zij, het | steekt aan | |
| wij | steken aan | staken aan |
| jullie | steken aan | |
| zij | steken aan | |
| u | steekt aan | stak aan |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | steken aand | aangestoken |
aansteken \Prononciation ?\ transitif
- Allumer, tourner, ouvrir, mettre le contact, tourner l’interrupteur, donner, mettre en circuit, mettre en marche, brancher.
- Infacter.
- Allumer, enflammer.
Synonymes
mettre en marche \Prononciation ?\
infecter
allumer
- doen ontbranden
- het licht aandoen
- het licht aansteken
- ontsteken
- opstoken
- verlichten
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « aansteken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]