aanvangen
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de l’allemand anfangen.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | vang aan | ving aan |
| jij | vangt aan | |
| hij, zij, het | vangt aan | |
| wij | vangen aan | vingen aan |
| jullie | vangen aan | |
| zij | vangen aan | |
| u | vangt aan | ving aan |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben, zijn | vangen aand | aangevangen |
aanvangen \Prononciation ?\ intransitif ou transitif
- Débuter, commencer, prendre effet (à telle date)/
- (Transitif) Commencer, aborder.
- Een reis aanvangen.
- Entreprendre un voyage.
- Een werk aanvangen.
- Entamer un travail, s’atteler à un travail.
- Een reis aanvangen.
Synonymes
Antonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « aanvangen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]