abeatar

Portugais

Étymologie

Composé de beato (« béat »), du préfixe a- et du suffixe -ar.

Verbe

abeatar \ɐ.bja.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bi.a.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre bienheureux.
  2. Rendre dévot ou bigot.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Références

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes