abonneren
Néerlandais
Étymologie
- Du français abonner.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | abonneer | abonneerde |
| jij | abonneert | |
| hij, zij, het | abonneert | |
| wij | abonneren | abonneerden |
| jullie | abonneren | |
| zij | abonneren | |
| u | abonneert | abonneerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | abonnerend | geabonneerd |
abonneren \ɑbɔˈneːrə(n)\ transitif ou pronominal
- Abonner, souscrire
- (Pronominal) S’abonner.
Ik abonneer mij op een tijdschrift.
- Je m’abonne à un magazine.
Apparentés étymologiques
- abonnee
- abonnement
- jaarabonnement
- maandabonnement
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,1 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « abonneren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]