abrigar
Catalan
Étymologie
- Du latin apricare.
Verbe
abrigar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- arrecegar
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « abrigar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin apricare.
Verbe
abrigar \a.βɾiˈγaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- amparar
- cobijar
Hyperonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Venezuela : écouter « abrigar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin apricare.
Verbe
abrigar \aβɾiˈɣa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (pronominal : s’abrigar)
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « abrigar [aβɾiˈɣa] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
Verbe
abrigar \ɐ.bɾi.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bɾi.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abriter, garantir.
Segundo dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), Niterói possui 83 favelas que abrigam aproximadamente 86.983 pessoas, representando cerca de 18% da população municipal.
— ((Redação), « Niterói enfrenta déficit habitacional de 15 mil unidades, evidenciando », dans O fluminense, 19 septembre 2025 [texte intégral])- Selon les données de l'Institut brésilien de géographie et de statistiques (IBGE), Niterói compte 83 favelas qui abritent environ 86 983 personnes, soit environ 18 % de la population municipale.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.bɾi.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bɾi.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.bɾi.gˈa\ (langue standard), \a.bɽi.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.bɾi.gˈaɾ\ (langue standard), \a.bɾi.gˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.bri.gˈaɾ\ (langue standard), \a.bri.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.bɾi.gˈaɾ\
- Dili : \ə.bɾi.gˈaɾ\
Références
- « abrigar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « abrigar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « abrigar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « abrigar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes