abundar
Catalan
Étymologie
- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
abundar 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- catalan oriental : \əbunˈda\
- valencien : \abunˈdaɾ\
- catalan nord-occidental : \abunˈda\
- Barcelone (Espagne) : écouter « abundar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
abundar \a.bunˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abonder
Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. (...) La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. (...) La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays.
Prononciation
- Madrid : \a.βunˈdaɾ\
- Séville : \a.βuŋˈdaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.bunˈdaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βuŋˈdaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \a.βunˈdaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abundar [a.bunˈdaɾ] »
Étymologie
- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
- Du latin abundare (« affluer »).
Verbe
abundar \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bũ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bũ.dˈa\ (langue standard), \a.bũ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bũ.dˈaɾ\ (langue standard), \a.bũ.dˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (langue standard), \a.bũn.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bũn.dˈaɾ\
- Dili: \ə.bũn.dˈaɾ\
Références
- « abundar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage