accordéon
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’allemand Akkordeon, créé en 1829 par Cyrill Demian, inventeur de l’instrument à Vienne qui le breveta sous le nom d’accordion. référence nécessaire (résoudre le problème)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| accordéon | accordéons |
| \a.kɔʁ.de.ɔ̃\ | |
accordéon \a.kɔʁ.de.ɔ̃\ masculin
- (Musique) Instrument à vent, composé d’un soufflet permettant le déplacement de l’air et de touches permettant des changements de tonalité, le son est produit par un système d’anches libres. Il dispose de deux claviers : l’un pour le chant à main droite, l’autre pour l’accompagnement à main gauche.
Godefroid put arriver assez à temps au passage Vivienne pour acheter, avant que la boutique ne fermât, un magnifique accordéon qu’il fit partir devant lui pour M. Bernard, en en indiquant l’adresse.
— (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, deuxième épisode)Un seul esquimau, Émile, dont j’ai pris la photographie en 1926 jouant de l’accordéon aux côtés de sa jeune femme, est mort d’un accident de chasse.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Les Mangaréviens, qui chantaient harmonieusement, se servaient fort mal de la mandoline et de l’accordéon, et jadis leurs instruments préférés pour les danses étaient les tambours en bois.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il y avait de la fesse ; le patron jouait de l’accordéon comme s’il tirait sur de la pâte à berlingot ; le litre de rouge, vingt sous : ça nous allait comme un gant.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)- Dans le Paris des Républiques
L’accordéon nostalgique
A semé bien des musiques
Dont il reste des échos. — (Jean-Roger Caussimon, Paris jadis, 1977) Le vrai roi du guinche, la coqueluche, le mieux placé pour lever les frangines, c’est l’accordéon. Il étire son éventail en sanglots infinis, te balance le sentiment à la benne basculante, ça te prend au bide, à la gorge, ça te dégouline les vertèbres, te hérisse le poil tout du long.
— (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 164)Il y avait un chanteur qui s’accompagnait d’un accordéon, un joueur de guitare et un mandoliniste le secondaient. Les airs que le trio interprétait étaient tantôt gais et entraînants, tantôt plus langoureux […].
— (Richard Dourdea, Une année très particulière, éd. Le Manuscrit, 2006, page 258)La syntaxe moderne nous a déjà habitués à considérer la proposition comme un nexus, un noyau, fonctionnant à la manière d’un accordéon dont les éléments sont extensibles ou comprimables à volonté.
— (Cahiers de lexicologie, 1961, volume 2, page 48)
- (Par analogie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
On avançait lentement, en titubant aux cahots du train. Au dernier coude du couloir, à l’instant que le professeur allait s’élancer dans cette sorte d’accordéon qui relie un wagon à l’autre, une secousse plus forte le chavira
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
Dérivés
- accordéon à boutons
- accordéon à touches
- accordéoner ou accordéonner
- accordéonesque
- accordéoneuse (Canada)
- accordéoneux (Canada)
- accordéoniser
- accordéoniste
- akkordiophile
- akkordiophilie
- accordéon chromatique
- accordéon musette
- bus accordéon
- circulation en accordéon
- coup d’accordéon
- en accordéon
- fenêtre accordéon
- pli accordéon
- pliage accordéon (Cartographie)
Apparentés étymologiques
Synonymes
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- accordéon figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument de musique, musique.
Traductions
- Afrikaans : trekklavier (af)
- Albanais : fizarmonikë (sq) féminin
- Allemand : Akkordeon (de) neutre, Ziehharmonika (de) féminin, Handharmonika (de) féminin
- Anglais : accordion (en)
- Arabe : أكورديو (ar), مِئْلاَف (ar)
- Arménien : ակորդեոն (hy) akordeon
- Asturien : acordión (ast) masculin
- Azéri : akkordeon (az)
- Bas allemand : Quetschkommood (nds), Treckbüdel (nds)
- Basque : akordeoi (eu), eskusoinu (eu)
- : Gwetschn (*)
- Biélorusse : aкaрдeон (be) akardeon
- Bosniaque : harmonika (bs)
- Breton : akordeon (br) masculin, akordeoñs (br) masculin
- Bulgare : акордеон (bg) akordeon
- Catalan : acordió (ca) masculin
- Chinois : 手风琴 (zh) (手風琴) shǒufēngqín
- Créole haïtien : akòdeyon (*)
- Croate : harmonika (hr) féminin
- Danois : trækharmonika (da) commun, harmonika (da) commun
- Espagnol : acordeón (es)
- Espéranto : akordiono (eo)
- Estonien : akordion (et)
- Finnois : harmonikka (fi), hanuri (fi)
- Flamand occidental : accordeong (*)
- Frioulan : armoniche (*) féminin
- Gaélique écossais : bocsa-ciùil (gd)
- Gaélique irlandais : cairdín (ga)
- Galicien : acordeón (gl)
- Gallo : acordéon (*)
- Gallois : acordion (cy)
- Grec : ακορντεόν (el) akornteón
- Haut-saxon : zärrwannsd (*)
- Hawaïen : pilaʻumeʻme (*)
- Hébreu : אַקוֹרדיוֹׁן (he) aqordyon
- Holikachuk : nadinelzigh (*)
- Hongrois : harmonika (hu)
- Indonésien : akordeon (id); harmonika (id) tangan (id)
- Ingouche : каьхатпандар (*)
- Interlingua : accordion (ia)
- Inuktitut : ᐃᙱᕈᑦ (iu) inngirut
- Islandais : harmóníka (is) féminin, dragspil (is)
- Italien : fisarmonica (it) féminin
- Japonais : アコーディオン (ja) akōdion
- Kachoube : akòrdeón (csb)
- Kazakh : аккордеон (kk) akkordeon
- Kirghiz : аккордеон (ky) akkordeon
- Kirundi : ikinanda (rn)
- Langue des signes française : accordéon
- Letton : akordeons (lv)
- Lingua franca nova : acordion (*)
- Lituanien : akordeonas (lt)
- Lombard : fisarmonega (lmo) féminin
- Lorrain : accoûrdèyon (*)
- Luxembourgeois : Akkordeon (lb) neutre
- Macédonien : хармоника (mk) harmonika
- Malais : akordion (ms)
- Mannois : coardeen (gv)
- Métchif : akorrjiyoon (*)
- Mongol : баян хуур (mn) (ᠪᠠᠶᠠᠨ ᠬᠤᠭᠤᠷ) bayan khuur
- Néerlandais : accordeon (nl)
- Norvégien : trekkspill (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : trekkspel (no)
- Occitan : acordeon (oc), acordeion (oc)
- Ouzbek : akkordeon (uz)
- Papiamento : akordeon (*)
- Picard : accordéyon (*)
- Polonais : akordeon (pl)
- Portugais : acordeão (pt), sanfona (pt)
- Quechua : yatana takiy phukulli (qu), akurdiyun (qu)
- Roumain : acordeon (ro)
- Russe : аккордеон (ru) akkordeon (akordeon) masculin, гармоника (ru) garmonika (garmonika) féminin, гармонь (ru) garmonʹ
- Same du Nord : geasanas (*)
- Serbe : хармоника (sr) harmonika
- Serbo-croate : harmonika (sh)
- Sicilien : fisarmònica (scn) féminin
- Silésien : cyjo (*)
- Slovaque : akordeón (sk)
- Slovène : harmonika (sl)
- Sotho du Nord : pianôtamolwa (*)
- Suédois : dragspel (sv), ackordeon (sv)
- Swahili : kodiani (sw), kinanda (sw) cha mkono
- Tadjik : аккордеон (tg) akkordeon
- Tchèque : akordeon (cs) masculin
- Turc : akordiyon (tr)
- Ukrainien : акордеон (uk) (akordeon)
- Vietnamien : phong cầm (vi)
- Wallon : årmonica (wa), acordeyon (wa)
Prononciation
- La prononciation \a.kɔʁ.de.ɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \e.ɔ̃\.
- France : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- France (Angers) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- Lyon (France) : écouter « accordéon [a.kɔʁ.de.ɔ̃] »
- Vosges (France) : écouter « accordéon [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « accordéon [Prononciation ?] »