aes

Voir aussi : AES, äes

Conventions internationales

Symbole

aes

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’alsea.

Références

Voir aussi

  • AES sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie

De l’anglais ice.

Nom commun

aes \Prononciation ?\

  1. Glace.

Étymologie

Du moyen breton aes[1][2].

Adjectif

Nature Forme
Positif aes
Comparatif aesocʼh
Superlatif aesañ
Exclamatif aesat

aes \ˈɛːs\

  1. Aisé, facile.
    • — « [...]. Aes a-walcʼh eo gouzout ne gavot morse da fortuniañ. [...]. »  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 70.)
      « [...]. Il est assez facile de savoir que vous ne trouverez jamais à vous marier. [...]. »
    • Ret eo kompren n’eo ket aes keginañ e-barzh ur fornigell rusian : […].  (Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 22)
      Il faut comprendre qu’il n’est pas facile de cuisiner dans un four russe : […].
    • Mont gant ur cʼharr-tan penn-da-benn an draezhenn da viz kerzu ne zle ket bezañ re aes koulskoude.  (Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 104)
      Conduire une automobile tout le long de la plage au mois de décembre ne doit pourtant pas être trop facile.

Notes

Ne pas confondre avec aez aise, aisance »).

Antonymes

Dérivés

Forme de verbe

aes \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe mont.

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 51a

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe

aes \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe avair.
  2. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe avair.
  3. Deuxième personne de l’impératif du verbe avair.

Variantes

  • (Formes de verbe 1 et 3) aye
  • (Forme de verbe 1) eje
  • (Forme de verbe 2) ayes
  • (Forme de verbe 2) ejes

Prononciation

Références

  • Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, page 131 et 140
  • Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 75

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *ai-os  métal, minerai »)[1], qui donne la forme archaïque ais et une forme non-syncopée *ahes que l’on retrouve dans les adjectifs aheneus, ahenus. L’indo-européen donne Erz en allemand.
L’airain a été le plus ancien métal servant aux échanges : ainsi s’expliquent les mots aes-timo, ob-aer-arius débiteur »), ou ob-aer-atus obéré, endetté »).
Le radical du mot subit un rhotacisme dans ses formes fléchies et dans certains de ses dérivés. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif aes aera
Vocatif aes aera
Accusatif aes aera
Génitif aeris aerum
Datif aeri aeribus
Ablatif aere aeribus

aes \ae̯s\ neutre

  1. (Métallurgie) Airain, cuivre, bronze.
    • panes aeris
      lingots d’airain.
    • aes temperare
      tremper l’airain.
    • ducere ex aere
      couler en bronze.
    • aes Cyprium
      cuivre.
    • aere solum tractare
      travailler la terre avec l’airain.
    • Exegi monumentum aere perennius.  (Horace)
      J’ai achevé un monument plus durable que l’airain.
  2. Ouvrage en cuivre ou en bronze.
    • paterae et aera
      des patères et des coupes.
    • pontum confindere aere
      fendre la mer avec la proue d’airain.
    • abdere aera cibis
      cacher l’hameçon sous l’appât.
    • aere caput fulgens
      tête resplendissante sous le casque.
  3. as, monnaie, argent.
    • aes grave
      grosse monnaie.
    • aes alienum
      dette, argent emprunté.
    • in aere alieno esse
      avoir des dettes.
    • aere alieno opprimi (obrui)
      être accablé de dettes.
  4. (Finance) Salaire, appointements, gaine, profit.
    • aere dirutus est
      il a été privé de sa paie.
    • istius aera vetera
      ses anciens états de service.
    • studium quod ad aes exit
      étude qui a le gain pour but.
    • aes manuarium
      gain du jeu, argent gagné au jeu.

Synonymes

Dérivés

  • adaero évaluer le prix, estimer »)
  • aenus de cuivre, d’airain »)
  • aerācĭus d’airain »)
  • aerāmĕn objet d’airain, cymbale »)
  • aerāmentum ustensile d’airain »)
  • aerānĕus couleur de cuivre, cuivré »)
  • aerānis couleur de cuivre, cuivré »)
  • aerārĭa forge, atelier (où l’on travaille le bronze), fonderie, mine de cuivre »)
  • aerārĭum trésor public »)
  • aerārĭus relatif à l’airain, relatif à l’argent (monnaie), qui concerne le trésor public »)
  • aerārĭus → voir éraire, contribuable »)
  • aerātus couvert d’airain, orné d’airain, en airain, d’airin »)
  • aerĕus d’airain (de cuivre, de bronze) »)
  • aerĭfĕr porteur d’airain (porteur de cymbales en airain) »)
  • aerĭfĭcē en travaillant l’airain, le bronze »)
  • aerificĭum ouvrage d’airain, de bronze »)
  • aerifodina mine de cuivre »)
  • aerĭpēs aux pieds d’airain > infatigable »)
  • aerisŏnus qui retentit du son de l’airain »)
  • aero garnir d’airain »)
  • aerōsus riche en airain »)
  • aerūca vert-de-gris »)
  • aerūgo vert-de-gris, couleur verte - envie, médisance - cupidité »)
  • aerusco mendier »)
  • aesculor amasser de la petite monnaie »)
    • aesculator celui qui amasse de la petite monnaie »)
  • aestĭmo estimer »)
  • obaerarius débiteur insolvable »)
  • obaeratus endetté »)
  • subaeratus ayant par-dessous du cuivre »)

Dérivés dans d’autres langues

Références