affetto
: affettò
Français
Étymologie
- De l’italien affetto.
Adverbe
| Invariable |
|---|
| affetto \a.fɛ.to\ |
affetto \a.fɛ.to\ invariable
- (Musique) Avec grâce, tendresse, lenteur.
Le souci de toute composition doit être d’imiter cet affetto, indépendamment des propres sentiments du compositeur.
— (Philippe Grosos, L’existence musicale: essai d’anthropologie phénoménologique, 2008)
Synonymes
Prononciation
- La prononciation \a.fɛ.to\ rime avec les mots qui finissent en \to\.
- France (Vosges) : écouter « affetto [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « affetto [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « affetto », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Italien
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | affetto \af.ˈfɛt.to\ |
affetti \af.ˈfɛt.ti\ |
| Féminin | affetta \af.ˈfɛt.ta\ |
affette \af.ˈfɛt.te\ |
affetto \af.ˈfɛt.to\ masculin
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| affetto \af.ˈfɛt.to\ |
affetti \af.ˈfɛt.ti\ |
affetto \af.ˈfɛt.to\ masculin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe affettare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) affetto |
affetto \af.ˈfet.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de affettare.
Voir aussi
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage