agonia
Italien
Étymologie
- Du latin agonia (« combat »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agonia \a.ˈɡɔ.nja\ |
agonie \a.ˈɡɔ.nje\ |
agonia \a.ˈɡɔ.nja\ féminin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Latin
Étymologie
- Du grec ancien ἀγωνία, agônía.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | agoniă | agoniae |
| Vocatif | agoniă | agoniae |
| Accusatif | agoniăm | agoniās |
| Génitif | agoniae | agoniārŭm |
| Datif | agoniae | agoniīs |
| Ablatif | agoniā | agoniīs |
agonia \Prononciation ?\ féminin
- Victime d'immolation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- agon (« lutte dans les jeux publics »)
Forme de nom commun
agonia \Prononciation ?\
Références
- « agonia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 91)
Étymologie
- Du portugais agonia (« combat »).
Nom commun
agonia féminin
Portugais
Étymologie
- Du latin agonia (« combat »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agonia | agonias |
agonia \ɐ.gu.nˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.go.nˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- Torture.
- Agonie.
Foi mais ou menos nessa época que nossos concidadãos começaram a inquietar-se com o caso, pois, a partir do dia 18, as fábricas e os depósitos vomitaram centenas de cadáveres de ratos. Em alguns casos, foi necessário acabar de matar os bichos, pois sua agonia era demasiado longa.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- C’est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s’inquiéter. Car, à partir du 18, les usines et les entrepôts dégorgèrent, en effet, des centaines de cadavres de rats. Dans quelques cas, on fut obligé d’achever les bêtes, dont l’agonie était trop longue.
- Affliction, chagrin, crève-cœur.
- Désolation.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.gu.nˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.gu.nˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.go.nˈi.jə\ (langue standard), \a.go.nˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gõ.nˈi.ɐ\ (langue standard), \a.gõ.nˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.go.nˈi.ɐ\ (langue standard), \a.gʷɔ̃.nˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \a.go.nˈi.ɐ\
- Dili : \ə.go.nˈi.ə\
Références
- « agonia » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « agonia », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « agonia », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « agonia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- agonia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)