agudo
: Agudo
Espagnol
Étymologie
- Du latin acutus.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | agudo \a.ɡu.do\ |
agudos \a.ɡu.dos\ |
| Féminin | aguda \a.ɡu.da\ |
agudas \a.ɡu.das\ |
agudo \a.ɡu.do\
- Aigu.
- (Grammaire) Aigu, avec l'accentuation sur la dernière syllabe du mot.
- Astucieux.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « agudo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « agudo [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin acutus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | agudo \ɐ.ˈɣu.ðu\ |
agudos \ɐ.ˈɣu.ðuʃ\ |
| Féminin | aguda \ɐ.ˈɣu.ða\ |
agudas \ɐ.ˈɣu.ðaʃ\ |
agudo \ɐ.gˈu.du\ (Lisbonne) \a.gˈu.dʊ\ (São Paulo)
- Aigu, pointu.
acento agudo.
- accent aigu.
doenças agudas.
- maladies aiguës.
ângulos agudos.
- angles aigus.
- Aigu, élevé, perçant, qualifie un son.
som agudo.
- son aigu.
A dor de dentes que perpassa esta história deu uma fisgada funda em plena boca nossa. Então eu canto alto agudo uma melodia sincopada e estridente – é a minha própria dor, eu que carrego o mundo e há falta de felicidade.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Le mal de dents qui traverse cette histoire nous a bel et bien ferrés en pleine bouche. Je chante donc d’une voix forte et perçante une mélodie stridente et syncopée – c’est ma douleur à moi, à moi qui porte un monde en mal de bonheur.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agudo \ɐ.ˈɣu.ðu\ |
agudos \ɐ.ˈɣu.ðuʃ\ |
agudo \ɐ.gˈu.du\ (Lisbonne) \a.gˈu.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Aigu, note aigüe.
cantar en agudos.
- chanter dans les aigus.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « agudo [ɐ.gˈu.du] »
- Lisbonne : \ɐ.gˈu.du\ (langue standard), \ɐ.gˈu.du\ (langage familier)
- São Paulo : \a.gˈu.dʊ\ (langue standard), \a.gˈu.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gˈu.dʊ\ (langue standard), \a.gˈu.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.gˈu.du\ (langue standard), \a.gˈu.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.gˈu.dʊ\
- Dili : \ə.gˈu.dʊ\
Références
- « agudo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « agudo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « agudo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « agudo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage