alombar

Espagnol

Étymologie

Du latin lombāre, avec le préfixe a-.

Verbe

alombar [alõmˈbaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Agriculture) (Alava) (Cantabrie) (León) Billoner ; labourer la terre en laissant entre les sillons un espace plus grand qu'à l'ordinaire, de manière à former des billons.

Synonymes

  • alomar

Prononciation

Anagrammes

  • alambor
  • alambro
  • alambró
  • alombra
  • amoblar
  • arambol

Références

Étymologie

Mot dérivé de lomba, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

alombar \alomˈbaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : alombarse)

  1. Plier, courber.
    • Houbo que alombar a táboa para que cadrase ben alí.
      Ill a fallu plier la planche pour qu’elles s’y ajuste bien.

Synonymes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Mot dérivé de lombo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

alombar \ɐ.lõ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \a.lõ.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Plier, courber.
  2. Taper, frapper.
  3. Porter sur le dos.
  4. (Sens figuré) Supporter, tolérer ; affronter.
    • Estamos fartos de alombar com a crise.
      Nous en avons assez de devoir faire face à la crise.
  5. Relier.
  6. (intransitif) Recevoir un coup dans le dos.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « alombar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
  • « alombar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes