alustrar
Espagnol
Étymologie
Verbe
alustrar [alusˈt̪ɾaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Lustrer.
(…) los calzones de cambrún con anchas trabillas de cordobán, y los botines de cuero de venado alustrado, eran causa más que suficiente para exaltar el entusiasmo de Carlos
— (Isaacs, Jorge, María (1867), éd. Madrid, Cátedra, 1995)- (…) les caleçons en batiste avec de larges passants en cuir de Cordoue, et les bottines en cuir de daim lustré, étaient une raison plus que suffisante pour exalter l’enthousiasme de Charles.
Synonymes
- lustrar
Antonymes
Prononciation
Références
- [1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
alustrar \a.lusˈtɾaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire des éclairs.
Estivo alustrando ata a madrugada.
- Il a fait des éclairs jusqu’à l’aube.
- Éclairer, briller.
Synonymes
- [1] lampexar
- [2] brillar
Références
- « alustrar », dans González González, Dicionario da Real Academia Galega, A Coruña: Real Academia Galega → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Mot dérivé de alustre, avec le suffixe -ar.
Verbe
alustrar \a.lusˈtɾa(h)\ (Brésil) \ɐ.luʃˈtɾaɾ\ (Portugal) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Références
- « alustrar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.