amarar

Catalan

Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

amarar \Prononciation ?\

  1. Imbiber : mouiller quelque chose de sorte à faire pénétrer le liquide à l'intérieur.
  2. Rouir : faire longuement macérer du lin, du chanvre ou de l'alfa jusqu'à fermentation pour en isoler les fibres.
  3. Éteindre la chaux vive dans de l'eau pour faire un lait de chaux.
  4. Arroser.

Variantes

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

amarar \ɐ.mɐ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ma.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Amertumer, provoquer de l'amertume ou tristesse à.
  2. (Navigation) Prendre la mer.
  3. Se remplir de larmes, parlant des yeux.
  4. (Aéronautique) Poser (un hydravion) sur la mer.

Prononciation

Références

  • « amarar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « amarar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « amarar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes