andor
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| andor | andores |
andor \ɐ̃.dˈoɾ\ (Lisbonne) \ə̃.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Brancard orné pour porter les saints en processions religieuses.
As solteironas, numerosas, em torno à imagem de Santa Maria Madalena, retirada na véspera da Igreja de São Sebastião, para acompanhar o andor do santo padroeiro em sua ronda pela cidade, sentiam-se transportar em êxtase ante a exaltação do padre (...).
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Autour de la statue de sainte Marie-Madeleine qu’on avait retirée la veille de l’église de Saint-Sébastien pour lui faire accompagner le brancard du saint patron dans sa ronde à travers la ville, s’avançaient en grand nombre les vieilles filles, transportées d’extase devant l’exaltation du prêtre.
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ̃.dˈoɾ\ (langue standard), \ɐ̃.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ə̃.dˈoɾ\ (langue standard), \ə̃.dˈoɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɐ̃.dˈoɾ\ (langue standard), \ɐ̃.dˈoɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ã.dˈoɾ\ (langue standard), \ã.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɐ̃n.dˈoɾ\
- Dili: \ãn.dˈoɾ\
Références
- « andor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage