anheizen

Allemand

Étymologie

Composé de heizen chauffer ») avec la particule séparable an- commencer »), mot employé depuis le XVe siècle.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich heize an
2e du sing. du heizt an
3e du sing. er/sie/es heizt an
Prétérit 1re du sing. ich heizte an
Subjonctif II 1re du sing. ich heizte an
Impératif 2e du sing. heiz an
heize an!
2e du plur. heizt an!
Participe passé angeheizt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anheizen \ˈanˌhaɪ̯t͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Allumer un feu pour chauffer quelque chose.
  2. Rendre plus vif, intense, violent.
    • Der allgemeinen Verblüffung, die er damit hervorrufen würde, bewusst und um die Diskussion ein bisschen anzuheizen, bezeichnete er Jesus Christus und Mohammed als Schwindler. Sich selber sah er als direkten Nachfolger Mose.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Conscient de l’ébahissement général il en profita pour élever le débat, dénonçant les imposteurs qu'avaient été Jésus-Christ et Mahomet ; il se réclamait par contre de Moïse.
  3. Rendre plus turbulent, joyeux, pétulant.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

  • Anheizer

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes