arrolamento
Portugais
Étymologie
- Dérivé de arrolar (« enregistrer ») et du suffixe -mento.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| arrolamento | arrolamentos |
arrolamento \ɐ.ʀu.lɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \a.xo.la.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Inventaire, enregistrement
ddata de arrolamento.
- date d’enregistrement.
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.ʀu.lɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ɐ.ʀu.lɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.xo.la.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \a.ʁo.la.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.ɦo.lã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \a.ɦo.lã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.rɔ.lɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \a.ɾɔ.lɐ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.ro.lɐ.mˈẽjn.tʊ\
- Dili : \ə.ro.lə.mˈẽn.tʊ\
Références
- « arrolamento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage