außerdem

Allemand

Étymologie

Univerbation de außer et de dem.

Adverbe

Invariable
außerdem
\ˈaʊ̯.sɐ.deːm\
ou \aʊ̯.sɐ.ˈdeːm\

außerdem \ˈaʊ̯.sɐ.deːm\ ou \aʊ̯.sɐ.ˈdeːm\ invariable (adverbe conjonctif)

  1. D'ailleurs, aussi, de plus, en outre, en prime, et puis.
    • Die zuständigen Behörden dürfen außerdem Stichproben durchführen.
      En outre, les autorités compétentes peuvent effectuer des contrôles par sondage.
    • Wir haben hier 10000 Arbeiter, außerdem Gefangene.
      Nous avons ici 10000 travailleurs, en plus des prisonniers.
    • Du bist außerdem eine tolle Texterin.
      Tu es aussi une grande parolière.
    • Und ausserdem hat dich Samba gern.
      Et puis Samba t'aime beaucoup.
    • Außerdem schummelst du immer noch!
      Par ailleurs tu triches toujours !
    • (Der Richter) verhängt wegen der sexuellen Belästigung 80 Tagessätze zu je 80 Euro, außerdem muss W. die Kosten des Verfahrens sowie die Auslagen der Nebenklage tragen.  (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])
      (Le juge) prononce 80 jours-amende à 80 euros chacun pour le harcèlement sexuel, W. doit en outre supporter les frais de procédure ainsi que les dépenses de la partie civile.
    • (...) Und außerdem war er in Chile, das ist eine Tatsache. Was er denn dort gemacht habe, warf der Kommissär ein. Er habe in Santiago eine Klinik geleitet, sagte Hungertobel.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)
      « (...) Et d’ailleurs, il y a un fait : c’est qu’il était au Chili. » Reprenant la balle au bond, le commissaire lui demanda ce qu’il y faisait, là-bas. Et la réponse fut qu’il avait été médecin-chef d’une clinique, à Santiago.
    • Ein Arztbesuch ist außerdem bei diesen Anzeichen ratsam: keine Besserung nach 48 Stunden (...)  (« Durchfall », dans gesund.bund.de, 8 mars 2024 [texte intégral])
      Il est également conseillé de consulter un médecin si les symptômes suivants apparaissent : aucune amélioration après 48 heures (...)
    • Pektine sind unverdauliche Ballaststoffe in der Apfelschale, die die Darmbakterien zur Produktion von Buttersäure anregen. Die ist gut für die Verdauung und schützt die Darmwand. Außerdem quellen Pektine im Darm auf, das macht lange satt.  (« Gesunder Apfel: Wenig Kalorien und wertvolle Inhaltsstoffe », dans ARD1 Gesund, 20 septembre 2022 [texte intégral])
      Les pectines sont des fibres alimentaires non digestibles présentes dans la peau des pommes qui stimulent les bactéries intestinales à produire de l’acide butyrique. C'est bon pour la digestion et protège la paroi intestinale. De plus, les pectines gonflent dans l'intestin, ce qui procure une sensation de satiété durable.
  2. D'autant que.
    • Außerdem hört man anders als man liest.
      D’autant qu’on entend différemment qu’on lit.

Variantes orthographiques

Synonymes

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 395.
    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 35.
    L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
    Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.