auskundschaften
Allemand
Étymologie
- Composé de Kundschaft (« information ») avec la particule séparable aus- (« dehors »)
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich kundschafte aus |
| 2e du sing. | du kundschaftest aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es kundschaftet aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kundschaftete aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich kundschaftete aus |
| Impératif | 2e du sing. | kundschafte aus! |
| 2e du plur. | kundschaftet aus! | |
| Participe passé | ausgekundschaftet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
auskundschaften \ˈaʊ̯sˌkʊntʃaftn̩\ (voir la conjugaison)
- Explorer, reconnaître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sillonner, randonner.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « auskundschaften [ˈaʊ̯sˌkʊntʃaftn̩] »