bòrda
Étymologie
- Du francique bord.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bòrda \ˈbɔɾ.ðo̯\ |
bòrdas \ˈbɔɾ.ðo̯s\ |
bòrda \Prononciation ?\ (graphie normalisée) féminin
- Bergerie de montagne.
- Chaumière.
- Étable à cochons.
- Ferme (exploitation agricole), métairie, domaine agricole.
Synonymes
Dérivés
- bordac
- bordal
- bordalat
- bordalièr
- bordariá
- bordassièr
- bordeta
- bordièr
- bordilh
- bordilhièr
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | bòrd \ˈbɔɾt\ |
bòrds \ˈbɔɾt͡s\ |
| Féminin | bòrda \ˈbɔɾ.ðo̞\ |
bòrdas \ˈbɔɾ.ðo̞s\ |
bòrda \ˈbɔɾ.ðo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de bòrd.
Prononciation
- France (Béarn : écouter « bòrda [ˈbɔɾ.ðo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous bordo).