bacará
: bacarà
Portugais
Étymologie
- Du français baccara.
Nom commun
- bacará \bɐ.kɐ.ɾˈa\ (Lisbonne) \ba.ka.ɾˈa\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \bɐ.kɐ.ɾˈa\ (langue standard), \bɐ.kɐ.ɾˈa\ (langage familier)
- São Paulo : \ba.ka.ɾˈa\ (langue standard), \ba.ka.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ba.ka.ɾˈa\ (langue standard), \ba.ka.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo : \bɐ.kɐ.ɾˈa\ (langue standard), \bɐ.kɐ.ɾˈa\ (langage familier)
- Luanda : \bɐ.kɐ.ɾˈa\
- Dili : \bə.kə.ɾˈa\
Références
- « bacará » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « bacará », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « bacará », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « bacará », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- bacará sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes