be
Conventions internationales
Symbole
be
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du biélorusse.
Étymologie
- Du latin bene.
Adverbe
be
- Variante de ben.
Nom commun
be masculin
- Variante de ben.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Anglais
Étymologie
Verbe
| Infinitif et Impératif | (to) be | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Participe | Présent | being | |||
| Passé | been | ||||
| Subjonctif | Présent | be 2e sing. arch. : beest | |||
| Passé | were 2e sing. arch. : wast, wert | ||||
| Temps | Personne | Affirmatif | Négatif | ||
| Longue | Contra. | Longue | Contra. | ||
| Présent indicatif |
1ère sing. | am | ’m | am not | aren’t, ain’t, amn’t |
| 2e sing. arch. | art | ’rt | art not | — | |
| 2e sing. 1ère, 2e et 3e plur. |
are | ’re | are not | aren’t, ain’t | |
| 3e sing. | is | ’s | is not | isn’t, ain’t | |
| Prétérit | 1ère et 3e sing. | was | — | was not | wasn’t |
| 2e sing. arch. | wast, wert | — | wast/wert not | — | |
| 2e sing. 1ère et 2e plur. |
were | — | were not | weren’t | |
| Voir conjugaison anglaise | |||||
be \biː\ (Royaume-Uni), \bi\ (États-Unis) intransitif irrégulier
- Être.
I am happy.
- Je suis content.
To be, or not to be, that is the question.
— (William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, acte III, scène 1)
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And, by opposing, end them.- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
et à l’arrêter par une révolte ?
- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
- (Auxiliaire) Être. Auxiliaire pour former le passif avec un participe passé.
It is well known.
- C’est bien connu.
- (Auxiliaire) Être en train de. Auxiliaire pour former le progressif avec un participe présent.
I am eating.
- Je suis en train de manger.
- (Auxiliaire) (Soutenu) Aller. Auxiliaire pour former le futur proche avec un infinitif.
The president is to speak on TV tonight.
- Le président va parler à la télé ce soir.
Notes
- Au contraire du français, be ne peut pas avoir un pronom datif. On utilise for dans ce cas.
- Water is indispensable for us.
- L’eau nous est indispensable.
- Water is indispensable for us.
Synonymes
- exist (exister)
- be going to (aller)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Copule :
Utilisé avec un participe passé :
Prononciation
- États-Unis : écouter « be [bi] »
- Suisse (Genève) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « be [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « be [Prononciation ?] »
Anagrammes
Verbe
be \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
- → voir bɛ.
Prononciation
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « be [Prononciation ?] »
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | be |
| Adoucissante | ve |
| Mixte | ve |
be \ˈbeː\
- Troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ.
Ha mar be sonerien, me danso,
— (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448)
Ha mar na ve ket, me a gano !- Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n’y en a pas, je chanterai.
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\ masculin
- Agneau
- Mouton.
A Barcelona, d’un xai en diuen un "be".
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Viande de mouton.
Synonymes
→ voir anyell#Synonymes
Hyperonymes
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du français bien.
Interjection
be \Prononciation ?\
- Eh bien.
Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
- Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\
- (Famille) Femme (mariage).
Espagnol
Étymologie
- Vocalisation de b.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| be \be\ |
bes \bes\ |
be \be\ féminin
Dérivés
- be alta, be larga (« grand bé, B »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « be [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| be |
be \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun 1
- Gage.
Dérivés
Nom commun 2
- Bé.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « be [bɛ] »
Références
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Ébauche en lituanien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lituanien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Apparenté au russe без.
Préposition
bè \Prononciation ?\
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Antonymes
- su, « avec »
Makian de l’Ouest
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Yuiti Wada, 1980, Correspondence of Consonants in North Halmahera Languages and the Conservation of Archaic Sounds in Galela, Senri Ethnological Studies 7, pages 497-529.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \ˈbɛ\
Étymologie
- Du vieux norrois biðja.
Verbe
be \Prononciation ?\
- (Religion) Prier.
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| be \ˈbe\ |
bes \ˈbes\ |
be \ˈbe\ féminin
- Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan.
banal (\baˈnal\)
- banal
Notes
- Le b se prononce parfois [β].
Debanar (\deˈβa.na\).
- Dérouler.
- Le b en fin de mot se prononce [p].
- Le groupe bs se prononce [t͡s]
| a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
| g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
| n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
| t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
| k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Particule
| Invariable |
|---|
| be \ˈbe\ |
be \ˈbe\
- (Gascon) Particule exclamative utilisée en gascon.
be cantas plan !
- que tu chantes bien !
- (Gascon) Particule interrogative utilisée en gascon.
be vieneras ?
- tu viendras, n’est-ce pas ?
- (Gascon) Particule traduisant la résignation en gascon.
b’ac vederam !
- enfin, nous le verrons bien !
- (Gascon) Particule traduisant la probabilité en gascon.
be vienera doman.
- il viendra sans doute demain
Variantes orthographiques
- b’ employé devant une voyelle.
Notes
Le mot peut servir à renforcer une affirmation.
be sabès que serés en retard.
- tu savais bien que tu serais en retard
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
- Du portugais
Forme de verbe
be \be\
- Aller. Forme alternative du verbe bae rencontrée lorsque le verbe est suivi d’une particule d’aspect.
Ayá loyu ende asé be-ba yená agua.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- À la crique, nous avions l’habitude d’aller chercher de l’eau
Variantes orthographiques
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Antonia Soriente, 2013, Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages.
Étymologie
- Du vieux norrois biðja.
Verbe
| Conjugaison de be | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | be | bes |
| Présent | ber | bers |
| Prétérit | bad | bads |
| Supin | bett | betts |
| Participe présent | bedjande | — |
| Participe passé | bedd | — |
| Impératif | be | — |
be \beː\
Variantes
Prononciation
- Suède : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\
- Eau.
Tetun dili
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Disionáriu Tokodede-Ingles, page 19, 2006
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
be \be\