bedanken

Allemand

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de danken remercier »), avec le préfixe be-.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bedanke
2e du sing. du bedankst
3e du sing. er/sie/es bedankt
Prétérit 1re du sing. ich bedankte
Subjonctif II 1re du sing. ich bedankte
Impératif 2e du sing. bedank!
2e du plur. bedankt!
Participe passé bedankt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bedanken \bə.ˈdaŋ.kən\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) Remercier (Sich bei jemandem für etwas bedanken)
    • Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre große Hilfe bedanken.
      Je voudrais vous remercier pour votre aide précieuse.
    1. (Familier) (Par plaisanterie) Passer son tour (Se dit pour refuser poliment quelque chose.)
    • Ich möchte nur dieses Buch haben, für das andere bedanke ich mich.
      Je voudrais prendre seulement ce livre-ci ; pour l’autre, je passe mon tour.
  2. (Soutenu) Dans la locution sei bedankt (dafür)
    • Sei bedankt dafür, mein Freund!
      Je t’en remercie, mon ami !
  3. (transitif ou intransitif) (Aussi avec le datif ; allemand du Sud ou Autriche) Remercier.
    • „Das ist einmal ein gutes Wort!“ bedankte ihn Fischel.
      « Voilà un bon mot ! » le remercia Fischel.
  4. (transitif) (Vieilli) Remercier, laisser quelqu’un partir après qu’il ou elle ait effectué son service (surtout en parlant des soldats ou des personnes en service).
    • Auf dem Weg nach Hause, in Ehren entlassen und bedankt von Mann zu Mann, wollten wir unseren Augen nicht trauen.  (Uwe Johnson, Jahrestage, tome 3, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1970, page 1277)
      Sur le chemin du retour, libérés et remerciés d’homme à homme avec les honneurs, nous n’en croyions pas nos yeux.

Synonymes

Prononciation

Paronymes

Références

Néerlandais

Étymologie

Composé de la particule inséparable be- et du verbe danken.

Verbe

Présent Prétérit
ik bedank bedankte
jij bedankt
hij, zij, het bedankt
wij bedanken bedankten
jullie bedanken
zij bedanken
u bedankt bedankte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bedankend bedankt

bedanken \Prononciation ?\ transitif ou intransitif

  1. (Transitif) Remercier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Transitif) Refuser, décliner.
    • Bedanken voor een uitnodiging.
      Décliner une invitation.
    • Voor de eer bedanken.
      Décliner l'honneur.
  3. (Intransitif) Démissionner, se retirer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

remercier

refuser, décliner

démissionner

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]