beglücken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich beglücke |
| 2e du sing. | du beglückst | |
| 3e du sing. | er/sie/es beglückt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich beglückte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich beglückte |
| Impératif | 2e du sing. | beglück beglücke! |
| 2e du plur. | beglückt! | |
| Participe passé | beglückt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
beglücken \bəˈɡlʏkn̩\ (voir la conjugaison)
- Rendre heureux.
Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. (...) Wer über Sex schreibt, wird gelegentlich mit solchen Überraschungspaketen beglückt, die PR-Abteilungen der Erotikindustrie kennen da keine Gnade.
— (Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 [texte intégral])- Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. (...) Ceux qui écrivent sur le sexe reçoivent parfois de tels paquets surprise, les services de relations publiques de l'industrie érotique sont sans pitié.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- entzücken
Dérivés
- beglückend
- Beglücker
- Beglückerin
- Beglückung
- zwangsbeglücken
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « beglücken [bəˈɡlʏkn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage