beinahe

Allemand

Étymologie

Du haut allemand moderne précoce beinah, beinach, du moyen haut-allemand bīnāhe, bīnāch, du vieux haut allemand bī nāh[1].
Adverbe composé de bei vers ») et de nahe proche »), littéralement « presque ». Apparenté au néerlandais bijna presque »).

Adverbe

beinahe \ˈbaɪ̯naːə\ ou \ˈbaɪ̯ˈnaːə\

  1. Presque.
    • Er wäre beinahe mit dem Auto zusammengestoßen.
      Il serait presque rentré en collision avec la voiture.
    • Ich kann mich schwer entscheiden: Beide Modelle sind beinahe identisch.
      J’ai de la peine à me décider : les deux modèles sont presque identiques.
    • Die Seleção ist die Nummer eins der Welt. (...) Und sie ist selbstbewusst. So selbstbewusst freilich, dass das zuweilen wirkt, als wäre es ein bisserl allzu zuversichtlich; überheblich beinahe.  (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])
      La Seleção est le numéro un mondial. (...) Et elle est sûre d'elle. Tellement sûre d'elle, bien sûr, qu'elle donne parfois l'impression d'être un peu trop confiante, presque arrogante.
    • Dass seine Gespielinnen mittlerweile 50 oder 60 Jahre jünger sind als er, ist kein Problem - jedenfalls nicht für den Playboy-Gründer. Seit der 86-Jährige einmal bei einem flotten Dreier beinahe an einer Liebeskugel erstickt wäre, verzichtet er zwar auf Balzspiele dieser Art.  (Violetta Simon, « "Ich bin Feminist" », dans Süddeutsche Zeitung, 25 juillet 2012 [texte intégral])
      Le fait que ses compagnes aient désormais 50 ou 60 ans de moins que lui ne pose aucun problème, du moins pas pour le fondateur de Playboy. Depuis qu'il a failli s’étouffer avec une boule de geisha lors d’un trio, l’homme de 86 ans renonce toutefois à ce genre de jeux amoureux.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 404.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 46.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes