bekoren
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bekoor | bekoorde |
| jij | bekoort | |
| hij, zij, het | bekoort | |
| wij | bekoren | bekoorden |
| jullie | bekoren | |
| zij | bekoren | |
| u | bekoort | bekoorde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | bekorend | bekoord |
bekoren \Prononciation ?\ transitif
- Ravir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Allécher, solliciter, appâter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- aanlokken
- aantrekken
- charmeren
- in verzoeking brengen
- toelachen
- trekken
- verleiden
- verlekkeren
- verlokken
- verzoeken
Dérivés
- bekoorder
- bekoorlijk
- bekoorster
- bekoring
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bekoren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]