belaufen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | belaufen | |
| Comparatif | belaufener | |
| Superlatif | am belaufensten | |
| Déclinaisons | ||
belaufen \bəˈlaʊ̯fn̩\
- Emprunté par beaucoup de gens à pied.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich belaufe |
| 2e du sing. | du beläufst | |
| 3e du sing. | er/sie/es beläuft | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich belief |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich beliefe |
| Impératif | 2e du sing. | belauf belaufe! |
| 2e du plur. | belauft! | |
| Participe passé | belaufen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
belaufen \bəˈlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- S'élever à, se monter à (un montant).
- (Pronominal) S'élever à (un montant défini).
Nun sind touristische Attraktionen auf Lanzarote nicht eben zahlreich: ihre Zahl beläuft sich auf zwei.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Or les attractions touristiques de Lanzarote sont peu nombreuses ; elles sont au nombre de deux.
- Marcher sur.
- S'embuer.
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Belauf
Prononciation
- Berlin : écouter « belaufen [bəˈlaʊ̯fn̩] »