besouro
Portugais
Étymologie
- En ancien portugais abesouro, apparenté à l’espagnol abejorro (« frelon »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| besouro | besouros |
besouro \bɨ.zˈo.ɾu\ (Lisbonne) \be.zˈo.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Hyperonymes
Prononciation
- Lisbonne : \bɨ.zˈo.ɾu\ (langue standard), \bɨ.zˈo.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo : \be.zˈo.ɾʊ\ (langue standard), \be.zˈo.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \be.zˈo.ɾʊ\ (langue standard), \be.zˈo.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo : \be.zˈɔ.ɾu\ (langue standard), \be.zˈɔ.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda : \be.zˈow.ɾʊ\
- Dili : \bɨ.zˈow.ɾʊ\
- Brésil : écouter « besouro [be.zˈo.ɾʊ] »
Références
- « besouro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « besouro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « besouro », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « besouro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- besouro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)