bestializar
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bestializar \bɨʃ.tjɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \bes.tʃja.li.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \bɨʃ.tjɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \bɨʃ.tjɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \bes.tʃja.li.zˈa\ (langue standard), \bes.tja.li.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \beʃ.tʃi.a.li.zˈaɾ\ (langue standard), \beʃ.tʃi.a.li.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \bɛʃ.tjɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \bɛʃ.θjɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \beʃ.tjɐ.li.zˈaɾ\
- Dili : \bɨʃ.tjə.li.zˈaɾ\
Références
- « bestializar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes