black-out
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| black-out | black-outs |
| \bla.ka.ut\ | |
black-out \bla.ka.ut\ masculin
- Variante de blackout.
Les rues étaient déjà noires, écrasées sous le poids du black-out.
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 74)C’était une nuit de 1942 en Égypte, les armées de Rommel approchaient du Caire et le black-out ensevelissait la ville.
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 149)On se retrouva dehors, tous les cinq, dans le black-out.
— (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
Prononciation
- France : [bla.ka.ut]
- Québec : [bla.kaʊt]
- France (Vosges) : écouter « black-out [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « black-out [Prononciation ?] »
Voir aussi
- black-out sur le Dico des Ados
Anglais
Ébauche en anglais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
black-out \Prononciation ?\
- (Militaire) Silence radio.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
black-out \Prononciation ?\ masculin
- Trou, trou de mémoire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Passage à vide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]