blinken

Allemand

Étymologie

(XVe siècle). Du moyen bas allemand blenken, blinken, du moyen néerlandais blinken, des langues germaniques *bleik-a-. Apparenté au néerlandais blinken, à l'anglais blink[1].

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich blinke
2e du sing. du blinkst
3e du sing. er/sie/es blinkt
Prétérit 1re du sing. ich blinkte
Subjonctif II 1re du sing. ich blinkte
Impératif 2e du sing. blink!
blinke!
2e du plur. blinkt!
Participe passé geblinkt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

blinken \ˈblɪŋkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif) Clignoter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Automobile) Mettre son clignotant.
    • Achtungg. Der Laster blinkt. Er will überholen!
      Attention. Le poids-lourd a mis son clignotant. Il veut doubler.

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „blinken“, page 133).

Sources

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 418.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 59.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Présent Prétérit
ik blink blonk
jij blinkt
hij, zij, het blinkt
wij blinken blonken
jullie blinken
zij blinken
u blinkt blonk
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben blinkend geblonken

blinken \blin.kə:\

  1. Briller.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,6 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « blinken [blin.kə:] »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]