boliviano
: boliviano-
Français
Étymologie
- (1864) De l'espagnol boliviano.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boliviano | bolivianos |
| \bɔ.li.vja.no\ | |
boliviano \bɔ.li.vja.no\ masculin
- Devise bolivienne contemporaine (code ISO 4217 BOB).
Le boliviano se subdivise en 100 centavos.
- (Histoire) Ancienne monnaie bolivienne, qui eut cours entre 1864 et 1963.
En 1864, le boliviano remplace le scudo au taux de deux bolivianos pour un scudo.
L’ancien boliviano se subdivisait d’abord en 100 centécimos ; le centavo fut introduit en 1870. Dix bolivianos valaient un bolivar.
Entre 1963 et 1987, le boliviano disparut, remplacé par le peso bolivien.
Traductions
- Ukrainien : болівіано (uk) masculin, болівійський болівіано (uk) masculin
Voir aussi
- boliviano sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | boliviano \bo.li.ˈbia.no\ |
bolivianos \bo.li.ˈbia.nos\ |
| Féminin | boliviana \bo.li.ˈbia.na\ |
bolivianas \bo.li.ˈbia.nas\ |
boliviano \bo.li.ˈbia.no\ masculin (pour une femme, on dit : boliviana)
- Qui a un rapport avec la Bolivie ou ses habitants : bolivien.
Nom commun
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | boliviano \bo.li.ˈbia.no\ |
bolivianos \bo.li.ˈbia.nos\ |
| Féminin | boliviana \bo.li.ˈbia.na\ |
bolivianas \bo.li.ˈbia.nas\ |
boliviano \bo.li.ˈbia.no\ masculin (pour une femme, on dit : boliviana)
- Habitant ou originaire de Bolivie : un Bolivien.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « boliviano [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | boliviano \bo.li.vi.ˈa.no\ |
bolivianoj \bo.li.vi.ˈa.noj\ |
| Accusatif | bolivianon \bo.li.vi.ˈa.non\ |
bolivianojn \bo.li.vi.ˈa.nojn\ |
boliviano \bo.li.vi.ˈa.no\ masculin (pour une femme, on dit : bolivianino)
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « boliviano [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | boliviano \bo.li.ˈvja.no\ |
boliviani \bo.li.ˈvja.ni\ |
| Féminin | boliviana \bo.li.ˈvja.na\ |
boliviane \bo.li.ˈvja.ne\ |
boliviano \bo.li.ˈvja.no\
- Qui a un rapport avec la Bolivie ou ses habitants : bolivien.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | boliviano \bo.li.ˈvja.no\ |
boliviani \bo.li.ˈvja.ni\ |
| Féminin | boliviana \bo.li.ˈvja.na\ |
boliviane \bo.li.ˈvja.ne\ |
boliviano \bo.li.ˈvja.no\ masculin (pour une femme, on dit : boliviana)
- Habitant ou originaire de Bolivie : un Bolivien.
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boliviano \bo.li.ˈvja.no\ |
boliviani \bo.li.ˈvja.ni\ |
boliviano \bo.li.ˈvja.no\ masculin
- Devise bolivienne : le boliviano.
Voir aussi
- boliviano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
boliviano \Prononciation ?\ masculin
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Portugais
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | boliviano | bolivianos |
| Féminin | boliviana | bolivianas |
boliviano \bu.li.vjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \bo.li.vjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Qui a un rapport avec la Bolivie ou ses habitants : bolivien.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boliviano | bolivianos |
boliviano \bu.li.vjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \bo.li.vjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin (féminin : boliviana)
Prononciation
- Lisbonne: \bu.li.vjˈɐ.nu\ (langue standard), \bu.li.vjˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \bo.li.vjˈə.nʊ\ (langue standard), \bo.li.vjˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bo.li.vi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \bo.li.vi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bɔ.li.vjˈɐ.nu\ (langue standard), \bʷɔ.li.vjˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bo.li.vjˈa.nʊ\
- Dili: \bo.li.vjˈa.nʊ\
Références
- « boliviano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- boliviano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)