booten
Allemand
Étymologie
- (Fin XXe siècle) De l’anglais boot – cf. Duden ci-dessous.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich boote |
| 2e du sing. | du bootest | |
| 3e du sing. | er/sie/es bootet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bootete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bootete |
| Impératif | 2e du sing. | boot! boote! |
| 2e du plur. | bootet! | |
| Participe passé | gebootet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
booten \ˈbuːtn̩\ (voir la conjugaison)
- (Informatique) (Anglicisme) Amorcer, démarrer, booter un système d’exploitation sur un ordinateur.
Dérivés
- bootfähig, bootbar (« amorçable », « démarrable », « bootable »)
Prononciation
- Allemagne (Münster) : écouter « booten [ˈbuːtn̩] »
Voir aussi
- booten sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin booten → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais boot.
Verbe
booten \Prononciation ?\ (Anglicisme) transitif & intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | boot | bootte |
| jij | boot | |
| hij, zij, het | boot | |
| wij | booten | bootten |
| jullie | booten | |
| zij | booten | |
| u | boot | bootte |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | bootend | geboot |
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 36,1 % des Flamands,
- 44,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « booten [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]